Contrairement à la graisse,il est très maigre.
和胖子相反,很瘦。
Il agit contrairement à ses décisions.
的行动与决定符。
Cette région, contrairement à beaucoup d'autres, est très importante.
与许多其同,这个非常重要。
Les autres minerais sont ignorés contrairement à la réglementation en vigueur.
其矿石则被忽略,这与现行规章符。
Mais contrairement à nous, ils ne peuvent pas rentrer chez eux.
和我们同的是,们回了家。
Il arrive que des filles le portent, contrairement à leur mère.
有时,年轻女子围带方披巾,即使她们的母亲并这样做。
Contrairement à ses collègues, cependant, il n'a pas réintégré ses fonctions.
但是,与的同事们同的是,没有被复职。
Contrairement à ces dernières, les réfugiés ont quitté leur pays d'origine.
与国内流离失所同,难民是逃离其原籍国的人。
Contrairement à la recherche fondamentale, l'évaluation ne produit pas de résultats scientifiques.
应期待评价如同基础研究的那种科学结果。
Contrairement à l'année précédente, le rapport ne donne pas d'indications chiffrées.
这一报告与往年同,并没有举出数字。
Contrairement à Urenco, EURODIF n'a jamais fabriqué du matériel d'enrichissement.
与铀浓缩公司同,欧洲气体扩散公司从来都没有过浓缩设备。
Et contrairement à la personne, l'État n'est pas responsable pénalement.
同于个人,国家刑事责任问题。
Contrairement à une idée répandue, l'Ombudsman ne plaide pas la cause du plaignant.
与通常的误解相反,监察员代表任何投诉人。
Elle précise que le racolage est une infraction, contrairement à la prostitution proprement dite.
她澄清道,寻求色情服务——而非卖淫本身——是违法行为。
Contrairement à la période précédente, aucun incident grave n'a eu lieu à Bagrami.
与过去明显的对比是在巴格拉米没有再发任何严重的事件。
L'anglais est une langue pauvre qui manque de vocabulaire, contrairement à ma langue.
英语是一个贫乏的语言,它象我的语言那样有足够的词汇。
Contrairement à la richesse monétaire, l'acquisition des connaissances est un processus long et compliqué.
与金钱的富有相反,知识的取得是一个长期和复杂的过程。
Contrairement à l'incitation, l'apologie du terrorisme était dénuée de tout fondement en droit.
萨拉马先指出,处理煽动有法律后盾,但是处理赞颂恐怖主义的行为则无法律依据。
Contrairement à l'année dernière, nous avons procédé à ces réductions au début de l'année.
与去年同,我们今年年初便做了这两项削减。
Contrairement à la période précédente, aucun incident grave ne s'est produit depuis à Bagrami.
与过去截然同的是,巴格拉米从此便没有发任何严重事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Contrairement à " homogène" , c'est plutôt similaire, le même niveau.
“homogène”的意思此相反,它指的是相似的、相同的水平。
Les gens sont très sympathiques, contrairement à Paris où les gens sont plus renfermés.
人们非常友好,不同,人更加封闭。
Contrairement à la légende, les Vikings se lavent régulièrement.
传说相反,维京人经常洗衣服。
Contrairement à mon cheveu qui est sain, celui-ci est éventré.
我的健康头发相比,这根头发已经破损了。
Personnellement, je suis pour, contrairement à la plupart de mes copains.
个人而言,我大多数朋友不同,我持赞成意见。
Contrairement à autrefois, aucun support de vie externe n'est nécessaire.
以前的不同。不需要体外循环维持装置。
Contrairement à l'anglais, en français, les pronoms relatifs sont toujours obligatoires.
英语不同,在法语中,关系代词总是必不可少的。
L’université sera toujours déficitaire, contrairement à ce qu’on nous raconte.
人们跟我们讲述的不同的是,大学总是亏空的。
Contrairement à ses copines, elle n'a eu aucun grand-père de référence.
不同于她的伙伴们,她没有祖父和外祖父。
Contrairement à certains marchés devenus très touristiques, celui-ci garde encore une atmosphère authentique.
某些非常吸引游人的集市不同,该集市仍保持着地道的氛围。
Contrairement à celles de la Terre, les ressouces de l'univers sont infinies.
地球不同,宇宙资源取之不尽用之不竭。
Contrairement à ce que pensait le Pharaon, César n'est pas content.
法老的想法相反,凯撒并不高兴。
Sur le E tu vois un accent grave contrairement à l'accent aigu.
在字母E上,你看到一个和尖音符相反的重音符。
Contrairement à la dépression, elle n'est pas un trouble psychologique.
抑郁症不同,它不是一种心理障碍。
Contrairement à ce qu'on imagine souvent, j'aime beaucoup mon métier !
人们普遍的想法相反,我很热爱我的工作!
Contrairement à Noël, elle ne tombe pas à la même date tous les ans.
和圣诞节不同,复活节并不是每年都同一天。
Euh... Ça dépend. Contrairement à la majorité des étudiants, j'évite le resto universitaire.
呃...看情况。和大多数学生相反,我避开大学餐厅。
Contrairement à l'homme, par exemple, la drosophile ne possède pas de système immunitaire.
人类不一样,果蝇没有免疫系统。
Contrairement à l'autoroute classique, on applique sur le périph la priorité à droite.
普通高速公路不同,在环城公路上,我们遵循右侧优先的规则。
Harry frissonna. Contrairement à Ron et à Hermione, il n'avait pas de cape.
哈利冷得发抖,他不像那两人,他没有穿斗篷。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释